Jury Literackiej Nagrody Europy Środkowej
Angelus ogłosiło listę 14 książek, które zakwalifikowały się do półfinału
nagrody. W tym roku najwięcej nominacji otrzymały książki polskie i czeskie.
Oto lista półfinalistów
tegorocznej edycji Angelusa wyłoniona spośród 51 zgłoszonych tytułów:
1. Jelena Czyżowa „Czas kobiet”, przekł. Agnieszka Sowińska,
wyd. Czarne, Rosja
2. Emil Hakl „Zasady śmiesznego zachowania”, przekł. Julia Różewicz, wyd. Afera, Czechy
3. Ołeksandr Irwaneć „Choroba Libenkrafta”, przekł. Natalia Bryżko i Natalia Zapór, Biuro Literackie, Ukraina
4. Ismail Kadare „Wypadek”, przekł. Dorota Horodyska, wyd. Świat Książki, Albania
5. Andrij Lubka „Killer”, przekł. Bohdan Zadura, Biuro Literackie, Ukraina
6. Wiesław Myśliwski „Ostatnie rozdanie”, Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, Polska
7. Kazimierz Orłoś „Historia leśnych kochanków”, Wydawnictwo Literackie, Polska
8. Pavol Rankov „Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej)” , przekł. Tomasz Grabiński, wyd. Książkowe Klimaty, Słowacja
9. Tomasz Różycki „Tomi. Notatki z miejsca postoju”, Zeszyty Literackie, Polska
10. Jaroslav Rudiš „Koniec punku w Helsinkach”, przekł. Katarzyna Dudzic, wyd. Książkowe Klimaty, Czechy
11. Eustachy Rylski „Obok Julii”, wyd. Wielka Litera, Polska
12. Ziemowit Szczerek „Przyjdzie Mordor i nas zje, czyli tajna historia Słowian”, wyd. Korporacja Ha!art., Polska
13. Martin Šmaus „Dziewczynko, roznieć ogieniek”, przekł. Dorota Dobrew, wyd. Książkowe Klimaty, Czechy
14. Jáchym Topol „Warsztat diabła”, przekł. Leszek Engelking, wyd. W.A.B., Czechy
2. Emil Hakl „Zasady śmiesznego zachowania”, przekł. Julia Różewicz, wyd. Afera, Czechy
3. Ołeksandr Irwaneć „Choroba Libenkrafta”, przekł. Natalia Bryżko i Natalia Zapór, Biuro Literackie, Ukraina
4. Ismail Kadare „Wypadek”, przekł. Dorota Horodyska, wyd. Świat Książki, Albania
5. Andrij Lubka „Killer”, przekł. Bohdan Zadura, Biuro Literackie, Ukraina
6. Wiesław Myśliwski „Ostatnie rozdanie”, Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, Polska
7. Kazimierz Orłoś „Historia leśnych kochanków”, Wydawnictwo Literackie, Polska
8. Pavol Rankov „Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej)” , przekł. Tomasz Grabiński, wyd. Książkowe Klimaty, Słowacja
9. Tomasz Różycki „Tomi. Notatki z miejsca postoju”, Zeszyty Literackie, Polska
10. Jaroslav Rudiš „Koniec punku w Helsinkach”, przekł. Katarzyna Dudzic, wyd. Książkowe Klimaty, Czechy
11. Eustachy Rylski „Obok Julii”, wyd. Wielka Litera, Polska
12. Ziemowit Szczerek „Przyjdzie Mordor i nas zje, czyli tajna historia Słowian”, wyd. Korporacja Ha!art., Polska
13. Martin Šmaus „Dziewczynko, roznieć ogieniek”, przekł. Dorota Dobrew, wyd. Książkowe Klimaty, Czechy
14. Jáchym Topol „Warsztat diabła”, przekł. Leszek Engelking, wyd. W.A.B., Czechy
„Krótką listę” 7 książek
zakwalifikowanych do finału poznamy na początku września. Natomiast Laureaci
Nagrody Głównej oraz przyznawanej po raz pierwszy Nagrody Publiczności im.
Natalii Gorbaniewskiej zostaną ogłoszeni podczas uroczystej gali, która
odbędzie się 18 października.
Organizowana przez miasto Wrocław
Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus to najważniejsza nagroda w
dziedzinie twórczości prozatorskiej tłumaczonej na język polski. Nagroda
przyznawana jest corocznie pisarzom pochodzącym z Europy Środkowej, którzy
podejmują w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności, zmuszają
do refleksji, pogłębiają wiedzę o świecie innych kultur. Do tej pory Angelusem
wyróżnieni zostali: Miljenko Jergović, Swietłana Aleksijewicz, Gyorgy Spiro,
Josef Skvorecky, Peter Esterhazy, Martin Pollack, Jurij Andruchowycz i Oksana
Zabużko.
Źródło:
http://booklips.pl/newsy/ogloszono-nazwiska-polfinalistow-literackiej-nagrody-europy-srodkowej-angelus-2014/
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz